28 de abril de 2012

ISRAEL : NIÑOS JUDÍOS Y ÁRABES CONVIVEN Y SON AMIGOS EN ESCUELAS BILINGUES





Estudiantes Arabes y Judíos en el Max Rayne "Hand in Hand School" en Jerusalén (Foto Kobi Gideon - JTA)




Estudiantes Judíos y Árabes conviven y son amigos en una Escuela Bilingüe de Israel




ESTUDIANTES ÁRABES Y JUDÍOS SON AMIGOS ... PERO DISCREPAN SOBRE EL SIGNIFICADO DEL "DÍA DE LA INDEPENDENCIA DE ISRAEL"




ISRAEL : EDUCACIÓN CONTRA EL ODIO 




Por  Eetta Prince-Gibson (JTA)


Las dos chicas de séptimo grado caminan juntas,  moviendo sus cabezas mientras discuten apasionadamente.

El cabello castaño oscuro de Dana está peinado hacia atrás con una "cola de caballo".

La cabeza de  Waard, en cambio está cubierta por su hijab, el tradicional pañuelo árabe.

Dana es judía y vive en la "Colonia Alemana",  a unos pocos kilómetros de la escuela.

Waard es musulmana y vive en el cercano vecindario de Beit Tzaffafa.

Son grandes amigas desde el Primer Grado y están hablando acerca de la próxima ceremonia del 25 de Abril, día que marca el inicio de un par de importantes conmemoraciones : Yom HaZikaron y Yom HaAtzmaut :  el "Día del Recuerdo" (en que se honra a los caídos en la defensa del Estado de Israel y a las víctimas de atentados) y el "Día de  la Independencia del Estado de Israel", respectivamente.

Seleccionada para leer un poema de un poeta israelí,  Dana está ocupadísima ensayando.

Waard no asistirá a la ceremonia sino que se reunirá con los otros estudiantes árabes de la escuela para hablar acerca de lo que ese día significa para ellos.

Después, todos los estudiantes, árabes y judíos,  junto a sus maestros árabes y judíos, se juntarán para discutir lo que significa ese día.

"El Miércoles será el mismo día para todos nosotros ... pero no tiene el mismo significado para todos"  Explica Dana.

"Uno de mis bisabuelos murió en la Guerra de la Independencia de Israel.  Y él estaba luchando probablemente contra alguno de los bisabuelos de Waard".

"Tal vez, él mató a alguno de ellos.  Pero en el Día de la Independencia ... ¡ Yo estoy feliz porque hay un Estado Judío !"

"Y yo estoy triste por el Nakba" dice Waard, usando la palabra que en árabe se utiliza por "catástrofe", para referirse a la derrota militar y el desplazamiento que resultaron de la Guerra de la Independencia de Israel en el año 1948.

"Nosotras estamos bien pese a las diferencias,  dice Dana. ¡ Nosotras somos amigas !"

"Las amigas no tienen que pensar igual" agrega Waard.

Dana y Waard son estudiantes en el Max Rayne Bilingual School en Jerusalén, una Escuela Pública con unos 530 estudiantes,  que forma parte de la organización educacional  sin fines de lucro "Hand in Hand".

"Hand in Hand" tiene otras dos escuelas bilingües (hebreo y árabe), en el Valle de Wadi Ara, en el centro de Israel, y otra en Galilea.

"Hand in Hand" fue fundada en 1998, y sus escuelas desarrollan sus actividades gracias a fondos obtenidos de contribuciones privadas y tienen las asignaturas de todas las Escuelas Públicas,  preparadas por el Ministerio de Educación (de Israel).

En Israel, existen pocas oportunidades para una significativa interacción entre judíos y árabes.

Las Escuelas están casi totalmente segregadas (hay pocas escuelas árabe-judías).

Crear escuelas bilingües como éstas, es un esfuerzo para nutrir la coexistencia entre los dos grupos a través del aprendizaje.

"Enseñar dos lenguajes, nacionalidades y culturas,  y conocer narraciones históricas contradictorias,  es un desafío que requiere un profundo compromiso", dice la Directora de la Escuela Max Rayne,  Nadia Kinani, una árabe-israelí de Nazareth, que ahora vive en Jerusalén.

El desafío es especialmente intenso en los días de las fiestas.

Así, se festejan,  en rápida sucesión :

Los días en que se recuerdan el Holocausto, a los Soldados Israelíes Caídos en las Guerras y el de la Independencia ...

En años recientes,  los "Árabes-Israelíes" han recordado el Nakba el 15 de Mayo.

En el Día del Recuerdo del Holocausto, todos los escolares asisten a la ceremonia y permanecen en solemne atención mientras las sirenas que suenan a través del país marcan el día.

"En las Escuelas Árabes, los niños aprenden acerca del Holocausto, como historia, pero ellos no entienden lo que significa para el Pueblo Judío" explica Kinani, la Directora de la Escuela.

"Nosotros creemos que todos los estudiantes, Árabes y Judíos deben aprender acerca del Holocausto. Nosotros, en una forma apropiada y según la edad, les enseñamos a todos lo malo que es el racismo, y las responsabilidades morales del ser humano".

Suha, una abogada Árabe-Israelí y madre de un alumno de 6° Grado,  nota el impacto que tiene la convivencia entre los niños de ambas comunidades.

Ella dice :

"Yo vivía resentida de como los Judíos parecían justificar siempre todo por haber sufrido el Holocausto".

"Pero desde que mi hijo asiste a ésta Escuela,  yo los entiendo mucho más".

"Yo no siempre estoy de acuerdo con las políticas del Gobierno, pero entiendo y respeto profundamente el sufrimiento del pueblo judío".

"El día en que se recuerda a los Soldados Israelíes Caídos y el de la Independencia de Israel son los más difíciles para enseñar y comentar".

"Esos días están llenos de símbolos que tienen muy diferente significado para los dos grupos : victoria en la guerra para los Judíos, derrota para los Árabes" dice Kinani

Por ese motivo, las escuelas de "Hand and Hand"  decidieron que se hagan ceremonias separadas para las dos comunidades, como lo hacen Dana y Waard.

Oficialmente, el Ministerio de Educación de Israel,  no apoya la Nakba (el recuerdo de la derrota por la comunidad Árabe de Israel).

Esther Sivan, madre de dos alumnas, nos dice que al principio ella estaba preocupada de que sus hijas podrán ver debilitada su identidad Judía e Israelí por asistir a una Escuela "mixta" y bilingüe.

"Pero en los hechos, ¡ sucedió lo contrario !" observa.

"Ellas han entendido y aprendido acerca de aquellos que tienen una cultura distinta, pero
también han entendido y aprendido a valorar mejor su propia cultura".

La Directora de la Escuela concluye : "Algunas personas nos acusan de vivir en una burbuja. Pero yo creo que es al revés. El resto del mundo vive en una burbuja y nosotros vivimos la realidad ... y la realidad es que Judíos y Árabes no podemos evitar nuestras diferencias ... pero tampoco podemos vivir segregados ..."


(Extraído, traducido, resumido y adaptado del artículo "Arab, Jewish students at a school in Jerusalem disagree about Israel’s Independence Day" publicado el 26/04/2012 en jweekly.com)

No hay comentarios:

Publicar un comentario